Publication:
反向異文字音譯相似度評量方法與跨語言資訊檢索 (Similarity Measure in Backward Transliteration between Different Character Sets and Its Application to CLIR) [In Chinese]
Wei-Hao Lin, Hsin-Hsi Chen • @Conference on Computational Linguistics and Speech Processing • 01 January 2000
TLDR: A phoneme-based similarity measure is proposed to deal with backward transliteration between different character sets, and experiments show that phoneme -based approach is better than grapheme-based approach.
Citations: 16
Abstract: This paper classifies the problem of machine transliteration into four types, i.e., forward/backward transliteration between same/different character sets, based on transliteration direction and character sets. A phoneme-based similarity measure is proposed to deal with backward transliteration between different character sets. Chinese-English information retrieval is taken as an example. The experiments show that phoneme-based approach is better than grapheme-based approach. In a mate matching of 1,261 candidates, the average rank is 7.80 and 57.65% of candidates are ranked as number one. 摘要 本文首先根據音譯的方向是否跨不同文字系統,將機器音譯分成「正向同文 字」、「正向異文字」、「反向同文字」與「反向異文字」等四種來討論。接著以相 似度的比較作為音譯系統的基礎,將語音相似度分為物理聲音、音素、和形素三
Related Fields of Study
loading
Citations
Sort by
Previous
Next
Showing results 1 to 0 of 0
Previous
Next
References
Sort by
Previous
Next
Showing results 1 to 0 of 0
Previous
Next